She said to me, "Go steady on me." (Elle m'a dit, "Vas y doucement")
Won't you tell me what the Wise Men said?(Me Dira tu ce que les sages ont dit ?)
When they came down from Heaven,(Quand ils sont arrivés du paradis)
Smoked nine 'til seven,(Fumant de 9 à 7 )
All the shit that they could find,(Toute la merde qu'ils trouvaient)
But they couldn't escape from you,(Mais ils n'ont pas pu t'éviter)
Couldn't be free of you,(Ils ne pouvaient pas être libres)
And now they know there's no way out,(Maintenant, ils savent qu'il n'y a aucune issue)
And they're really sorry now for what they've done,(Et Ils sont vraiment désolés pour ce qu'ils ont fait)
They were three Wise Men just trying to have some fun."(Ils nétaient que 3 hommes sages essayant de s'amuser un peu)
Look who's alone now,(Regarde qui est tout seul maintenant)
It's not me. It's not me.(Ce n'est pas moi, Ce n'est pas moi)
Those three Wise Men,(Ces 3 hommes là)
They've got a semi by the sea.(Ils ont fui par la mer)
Got to ask yourself the question,(Tu dois te poser la question)
Where are you now?(Où est tu maintenant ?)
Really sorry now,
They weren't to know.
They got caught up in your talent show,
With you pernickety little bastards in your fancy dress,
Who just judge each other and try to impress,
But they couldn't escape from you,
Couldn't be free of you,
And now they know there's no way out,
And they're really sorry now for what they've done,
They were three Wise Men just trying to have some fun.
Look who's alone now,
It's not me. It's not me.
Those three Wise Men,
They've got a semi by the sea.
Got to ask yourself the question,
Where are you now?